Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。
, 重新找到:
名字了。 

会。
话]

小狗。 [形容一个地方杂乱无章]

孩子时, 孩子已
长大。
最近一些著作中, 我们几乎认不出他原来
风格。
那种表情。 

乡村别墅。

不走错路。 

账目
费用重新捞回来; [引]捞到油水, 获
好处
困难
孤独了se retrouver: se reconnaître, se reprendre, s'orienter, se revoir, se réunir, réunir, diriger, repérer, reconnaître, orienter,
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。
C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
这是一个不可再

会。
Je ne peux pas retrouver son nom.
我想不起他
名字了。
Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲相依为命。
Au printemps, petits et grands se retrouvent à la cabane.
一到春天,孩子们和大人们都在这个小木屋里重聚。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转
失败。
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好在乡下再见。
Je me retrouve sur la paille.
我破产了。
J'irai vous retrouver demain.
我明天再来找你。
Nous nous sommes retrouvés.
我们重逢了。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔
草原上,怎样才能让它回到它
族群?
Jeme retrouve à côté d'un petit garçon qui me bombarde de questions.
我重新坐到一个缠着我问问题小男孩旁边。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一位知名哲学家声称,主体在客体内仅能觅患上其所投入之物。
Dans la chambre, les pompiers retrouvent un bec Bunsen et une éprouvette.
在Paul
房间内,消防队员们找到了一盏本生灯(unbecBunsen)和一条试管。
Ce défi personnel se retrouve aussi à l’échelle nationale.
个人
挑战也已
上升为国家层面。
Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两个巴黎综合工科学校
毕业生在同一家公司里相遇了。
Elle accepta, et les deux jeunes gens se retrouvèrent chaque soir .
她同意了, 于是两个年轻人每天晚上都见面。
Si Bent avait décidé de rejoindre West Ham, il aurait retrouvé une vieille connaissance。
如果本特选择加入西汉姆,他会找到一种就相识
感觉。
Dix jours plus tard , Jean-Pierre retrouve ses amis au Café du coin.
十天后,Jean-Pierre在街角咖啡馆与朋友们重聚。
Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.
他们还发现了这些干细胞胚胎时期
特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false